Markus 2:12
Konteks2:12 And immediately the man 1 stood up, took his stretcher, and went out in front of them all. They were all amazed and glorified God, saying, “We have never seen anything like this!”
Markus 3:8
Konteks3:8 Jerusalem, 2 Idumea, beyond the Jordan River, 3 and around Tyre 4 and Sidon 5 a great multitude came to him when they heard about the things he had done.
Markus 13:8
Konteks13:8 For nation will rise up in arms 6 against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places, and there will be famines. 7 These are but the beginning of birth pains.
[2:12] 1 tn Grk “he”; the referent (the man who was healed) has been specified in the translation for clarity.
[3:8] 2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[3:8] 3 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity. The region referred to here is sometimes known as Transjordan (i.e., “across the Jordan”).
[3:8] 4 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[3:8] 5 sn These last two locations, Tyre and Sidon, represented an expansion outside of traditional Jewish territory. Jesus’ reputation continued to expand into new regions.
[3:8] map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[13:8] 6 tn For the translation “rise up in arms” see L&N 55.2.
[13:8] 7 sn See Isa 5:13-14; 13:6-16; Hag 2:6-7; Zech 14:4.